|
Still Trust Your Translation?
Sunday, May 21, 2006 (14:22:18)
Posted by Conx
"For this reason the sovereign master himself will give you a confirming sign. Look, this young woman is about to conceive and will give birth to a son. You, young woman, will name him Immanuel".
Isaiah 7:14
Young woman? If you look in older Bibles, such as the King James, young woman becomes virgin. Which is right? In the Septuagint, the Greek word used is Almah. Almah is quoted 7 times in the Greek transcription of the Old Testament and in every single case, the word translates as Virgin.
It's almost as if modern Bible translators are scared of the idea. Pastors, still trust the passages you're quoting?
Conx
Copyright (c) Conway Billington
|